DULOG SA PAGDEBELOP NG DIKSYONARYONG BILINGGUWAL SA LARANG NG PRINT AT BRODKAS MIDYA

Article Details

Christian George C. Francisco, ccfrancisco@dlsud.edu.ph, De La Salle University – Dasmarinas

Journal: Academia Lasalliana Journal of Education and Humanities
Volume 1 Issue 2 (Published: 2020-06-01)

Abstract

Tinalakay sa pag-aaral na ito ang estado at kasalukuyang kalakaran ng pagsasalin at leksikograpiya na isinagawa ng iba’t ibang iskolar ng wika sa bansa. Bahagi rin nito ang mayayamang literaturang isinulat ng mga pantas sa mga naturang disiplina upang maipakita ang pag-unlad ng mga naturang larang. Sa huli, inilahad sa papel na ito ang isang tiyak at sistematikong na proseso sa pagbuo ng diksyonaryong bilingguwal partikular na sa larang ng print at brodkas midya na maaaring magsilbing gabay sa mga susunod na bubuo ng glosaryo at/o diksyonaryo gamit naman ang ibang disiplina.

Keywords: pagsasalin, leksikograpiya, diksyonaryong bilingguwal, masmidya, print at brodkas midya

DOI: https://drive.google.com/file/d/1A8DMkdfB5USJ4dHwxIKUC2nJ4nuF738R/view
  References:

Almario, V. (1996). Patnubay sa pagsasalin. Manila: NCCA.

Amoncio, M. (2011). Morpolohiya ng wikang Filipino. Cavite: DLSU-D.

Ballena, C.T. (2005). Development of an English-Filipino dictionary of philosophy. Manila: PNU.

Bernardo, H. (2006). Debelopment at Ebalwasyon ng isang Glosaryong Ingles-Filipino sa Edukasyong Panrelihiyon. Manila: DLSU.

Casanova, A. P. (1998). Debelopment at ebalwasyon ng isang monolingguwal na diksyonaryong Filipino sa drama at teatro. Manila: PNU.

English, L. (2007). English-Tagalog dictionary. Mandaluyong: National.

Escoto, M. (2015). Diksyonaryong bilingguwal sa hotel and restaurant management. Manila: PNU.

Francisco, C. (2020). Kalipunan at paglalarawan sa mga salitang pampangisdaan sa Kawit, Cavite. Manila: DLSU.

Francisco, C. & Bayoneta, M. (2001). Diksyonaryo ng mga salitang bading. Cavite: DLSU-D.

Francisco, C. (2010). Espeyal na diksyonaryong bilingguwal sa print at brodkas midya. Manila: PNU.

Fraenkel at Wallen. (2004). How to design and evaluate research in education. USA: Mcgrawhill.

Larson, M. (1998). Meaning-based translation. USA: UPA.

Mojica, M.L. (2005). Pagbuo ng Glosaring Ingles-Filipino ng mga Terminong Pang-criminology. Cavite: DLSU-D.

Newell, L. E. (1995). Handbook on lexicography: for Philippine and other languages. SIL: Manila.

Otero, M.R. et al. (2002). Glosari sa edukasyon. QC: UP Sentro.

Profeta, M. (2014). Glosaryong bilingguwal sa turismo. Cavite: DLSU-D

Rolle, E.B. (2006). Development ng Isang Glosaring Bilinggwal sa Sikolohiya. Cavite: DLSU-D.

Rozul, R. (2004). Language. Manila: DLSU.

Santiago, A. (2003). Sining ng pagsasaling-wika. 3rd ed. Manila: Rex.

Santos, L. & Santos, V. (1995). English-Filipino dictionary. Manila: Anvil

Sibayan, B. (1999). The intellectualization of Filipino. Manila: LSP-DLSU-M.

Wilson, J. & Wilson S. (1998). Mass media/mass culture: an introduction. USA: Mc-Graw

Zgusta, L. (1971). Manual on lexicography. Czech: Academia.

  Cited by:
     None...