Father Morice Vanoverbergh, cicm, 1885-1982: Illustrious Missionary Pioneer

Article Details

André De Bleeker, driesdeb.adb@gmail.com , He served as formator in Maryhurst Seminary (1988-1993) and taught missiology, comparative religion, and world religions at Maryhill School of Theology (1994-2013), where he also served as Academic Dean (2011-2013). In May 2013, he moved to Rome, Italy to serve as CICM’s General Archivist

Journal: Maryhill School of Theology Review
Volume 23 Issue 1 (Published: 2021-06-01)

Abstract

This article looks back at Father Morice Vanoverbergh, cicm, whose missionary work testifies to his commitment to Filipinos among whom he lived. It traces his fruitful missionary work from 1909-1982; his contribution to scholarship that made Filipino scholars more aware of the rich cultural heritage of the peoples of Northern Luzon, and; his invaluable contributions to the history and cultural heritage of the Philippines.

Keywords: Missionary • Morice Vanoverbergh • Philippine Missions • Igorots • Field Work

DOI: mstreview.com
  References:

1) Bellagamba, Anthony. Mission and Ministry in the Global Church. Maryknoll, New York: Orbis Books, 1992.

2) CICM. Elenchus Defunctorum. Rome: 2015.

3) Depré, Albert. From a Tiny Shoot: The History of the RP CICM Province 1907-1982 (N.p.: n.p., n.d.).

4) Desmedt, Rafael. “Father Morice Vanoverbergh, 1885-1982.” Saint Louis University Research Journal 13, no. 4 (December 1982): 630-634.

5) Foronda, Marcelino A. Jr. “Portrait of a Missionary as Scholar.” Chronicle Magazine (July 20, 1968): 6.

6) Geeroms, Henry. “Fr. Morice Vanoverbergh, CICM, Reminisces…: Interviews of Fr. Morice Vanoverbergh, CICM”. CICM-RP Archives, Box 90.30, unpublished text.

7) Mamoyac, G. E. “Bontoc Priest Marks Golden Sacerdotal Jubilee among Flock.” Manila Times (July 22, 1959).

8) Phan, Peter C. In Our Own Tongues: Perspectives from Asia on Mission and Inculturation. Maryknoll, New York: Orbis Books, 2003.

9) Pungayan, Eufronio L. “Reflections on the Life and Works of Fr. Morice Vanoverbergh in Northern Luzon.” Saint Louis University Research Journal 13, no. 4 (December 1982): 423-433.

10) Rahmann, Rudolf and Gertrudes R. Ang. “Dedication.” Philippine Quarterly of Culture and Society 3, no. 4 (December 1975): 201.

11) Rahmann, Rudolf. “Obituary: Morice Vanoverbergh, CICM (1885-1982).” Anthropos 78, nos. 5-6 (1983): 872-873.

12) Rahmann, Rudolf. “The Philippine Negritos in the Context of Research on Food-Gatherers during this Century.” Philippine Quarterly of Culture and Society 3, no. 4 (December 1975): 206.

13) Vanoverbergh, Morice. “The Isneg.” Publications of the Catholic Anthropological Conference 3, no. 1 (1932): 1-80.

14) Vanoverbergh, Morice. “Negritos of Northern Luzon again.” Anthropos 25, no. 2 (1930): 527-565.

15) Vanoverbergh, Morice. “Negritos of Northern Luzon again.” Anthropos 24, no. 3 (1929): 897-911.

16) Vanoverbergh, Morice. “Negritos of Northern Luzon.” Anthropos 20, no. 2 (1925): 420-1, 399-443.

17) Vanoverbergh, Morice. “Negritos of Northern Luzon.” Anthropos 20, no. 1 (1925): 148-199.

Articles and Books by Morice Vanoverbergh

(I did not consider it necessary to include all his articles and books in the following list. I only included those which have more or less a link to the topic of my article.)

Iloko Culture

18) “Iloko Games.” Anthropos 22, no. 1(1927): 216-43.

19) “The Iloko Kitchen.” The Philippine Journal of Science 60, no. 1 (May 1936): 1-10.

20) “Iloko Constructions.” The Philippine Journal of Science 62, no. 1 (January 1937): 67-88.

21) “Iloko Furniture and Implements.” The Philippine Journal of Science 64, no. 4 (December 1937): 413-33.

Iloko Language

22) Iloko Grammar. Baguio City: Catholic School Press, 1955.

23) Iloko-English Dictionary: Rev. Andrés Carro’s Vocabulario Iloco-Espaňol. Translated, Augmented and Revised. Baguio City: Catholic School Press, 1956.

24) English-Iloko Thesaurus. Baguio City: Catholic School Press, 1959.

Isneg Culture

25) “The Isneg.” Primitive Man 3 (April 1932): 1-80.

26) “The Isneg Life Cycle: I. Birth, Education, and Daily Routine.” Primitive Man 3 (March 1936): 81-186.

27) “The Isneg Life Cycle: II. Marriage, Death, and Burial.” Primitive Man 3 (December 1938): 187-280.

28) “Religion and Magic among the Isnegs: I. The Spirits.” Anthropos 48 (1953): 71-104.

29) “Religion and Magic among the Isnegs: II. The Shaman.” Anthropos 48 (1953): 557-68.

30) “Religion and Magic among the Isnegs: III. Public Sacrifices.” Anthropos 49 (1954): 233-75.

31) “Religion and Magic among the Isnegs: IV. Other Observances.” Anthropos 49 (1954): 1004-12.

32) “Religion and Magic among the Isnegs: V. Samples of Pakkáw.” Anthropos 50 (1955): 212-40.

33) “The Isneg Domestic Economy.” Annali Lateranensi 18 (1955): 119-256.

34) “Isneg Songs.” Anthropos 55 (1960): 463-504; 778-824.

Isneg Language

35) Isneg-English Vocabulary. Honolulu: University Press of Hawaii, 1972.

Kankanay Culture

36) “Prayers in Lepanto Igorot as It Is Spoken at Bauko.” Journal of East Asiatic Studies 2, no. 2 (1953): 1-28; no. 3 (1953): 69-107; no. 4 (1953): 39-105.

37) “Kankanay Religion.” Anthropos 67(1972): 72-128.

Kankanay Language

38) A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay as It Is Spoken at Bauko. Vienna-Mödling: St. Gabriel’s Mission Press, 1933.

Negrito Culture and Language

39) “Negritos of Northern Luzon.” Anthropos 20, no. 1 (1925): 148-99; no. 2 (1925): 399-443.

40) “Negritos of Northern Luzon Again.” Anthropos 24, no. 1 (1929): 3-75; no. 3 (1929): 897-911; Anthropos 25, no. 1 (1930): 25-71; no. 2 (1930): 527-65.

41) “Additional Notes on Negritos of Northern Luzon.” Anthropos 31, no. 3 (1936): 948-54.

42) “Negritos of Eastern Luzon.” Anthropos 32, nos. 5-6 (1937): 905-28; 33, nos. 1-2 (1938): 119-64.

  Cited by:
     None...