This research made an initial exploration on the English N-grams commonly used by college students in their ESL writing classes. Previous studies found out that there are several types of N-grams; however, this research zeroed in on three- and four-word N-grams only as these are the most researched types and have been used in many related studies moreover, the functional classification of each of the identified three- and four-word N-grams was identified through the use of the taxonomy forwarded by Biber et al. (2004). The Antconc 3.2.4w retrieved a total of 31 English N-grams from the academic computer corpus that contains 100,000 running words. The findings reveal that referential N-grams are widespread, whereas both stance and referential N-grams record a minimal rate of occurrence. Several reasons in respect of the underuse of both stance and discourse N-grams were discussed; however, all of them require further analysis before any conclusion can be made.
Keywords: College compositions, functional classifications, linguistic computer software, N-gramsAllen, D. (2009). Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS learner corpus. Komaba Journal of English Education, 1, 105-127.
Altenberg, B., & Granger, S. (2001). Lexis in contrast: Corpus-based approaches. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Anthony, L. (2007). Antconc 3.2.1w: Freeware corpus analysis toolkit. [on-line]. Retrieved from http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/
Beng, C., & Keong, Y. (2015). Functional types of lexical bundles in reading texts of Malaysian University English Test: A corpus study. Journal of Language Studies, 15(1), 77-90.
Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. (nJOLVK IRU 6SeFLfF 3XUSRVeV 263-286.
Biber, D., & Conrad, S. (1999). Lexical bundles in conversations and academic prose. In H. Hasselgard, & S. Oksefjell (Eds.), Out of corpora: Studies in honor of Stig Johansson (pp. 181-190). Amsterdam: Rodopi. Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25, 371-405.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). The Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
Bowker, L., & Pearson, J. (2002). Working with specialized language: A practical guide to using corpora. London: Routledge.
Chen, Y., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning and Technology, 14(2), 30-49.
Cortes, V. (2002). Lexical bundles in freshman composition. In R. Reppen, S. M. Fitzmaurice, & D. Biber (Eds.), Using corpora to explore linguistic variation (pp. 131-145). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for specific purposes. 23,397-423.
Cortes, V. (2006). Teaching lexical bundles in the disciplines: An example from a writing intensive history class. Linguistics and Education, 17, 391-406.
Fuster-Marquez, M. (2014). Lexical bundles and phrase frames in the language of hotel websites. English Text Construction, 7(1), 84-121.
Haswel, R. (1999). Gaining ground in college writing: Tales of development and interpretation. Dallas: Southern Methodist University Press.
Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for specific purposes. 27, 4-21.
Hyland, K., & Milton, J. (1997). qualification and certainty in L1 and L2 students writing Journal of Second Language Writing, 6(2), 183-205.
Kyto, M. (2012). Introduction. In M. Kyto, (Ed.), English corpus linguistics: Crossing paths (Language and Computers – Studies in practical linguistics) (pp. 1-6). Amsterdam, Netherlands: Rodopi.
Nesi, H., & Basturkmen, H. (2006). Lexical bundles and discourse signaling in academic lectures. International Journal of Corpus Linguistics, 11, 283-304.
Pierini, P. (2009). Adjectives in tourism English on the web: A corpus-based study. Circulo de Lingüística Aplicada a la Comunicacion, 40, 93-116.
Rafiee, M., Travakoli, M., & Amirian, Z., (2011). Structural analysis of lexical bundles across two types of English newspapers edited by native and non-native speakers. Retrieved from http://www.mjal.org/removedprofles/2013/11.Structural%
20Analysis%20of%20Lexical%20 Bundles%20Across%20Two%20 Types%20
of%20English%20News%20Papers%20edition%20by%20Native%20and%20 Non-nat.pdf
Salazar, D.J.L. (2010). Lexical bundles in Philippine and British English. Philippine Journal of Linguistics, 41, 94-109.
Salazar, D.J.L. (2011). Lexical bundles in specific English: A corpus-based study of native and non-native writing (Doctoral dissertation). Universitat de Barcelona. Retrieved
from http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/52083/DJLS_DISSERTATION.pdf
Tomasello, M., & Stahl, D., (2004). Sampling children;s spontaneous speech: How much is enough? Journal of Child Language, 31, 101-121.
Yorio, C., (1989). Idiomaticity as an indicator of second language proficiency. In K. Hyltenstam, & K. Obler (Eds.), Bilingualism across the lifespan (pp. 55-72). Cambridge: Cambridge University Press.
Zamel, V. (1998). Questioning academic discourse. In V. Zamel, & R. Spack (Eds.), Negotiating academic literacies: Teaching and learning across languages and cultures (pp. 187-197). Mahwah, NJ: Erlbaum.